TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Hakim-hakim 6:39

Konteks
6:39 Gideon said to God, “Please do not get angry at me, when I ask for just one more sign. 1  Please allow me one more test with the fleece. This time make only the fleece dry, while the ground around it is covered with dew.” 2 

Hakim-hakim 8:15

Konteks
8:15 He approached the men of Succoth and said, “Look what I have! 3  Zebah and Zalmunna! You insulted me, saying, ‘You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your exhausted men?’” 4 

Hakim-hakim 12:9

Konteks
12:9 He had thirty sons. He arranged for thirty of his daughters to be married outside his extended family, 5  and he arranged for thirty young women to be brought from outside as wives for his sons. 6  Ibzan 7  led 8  Israel for seven years;

Hakim-hakim 13:16

Konteks
13:16 The Lord’s messenger said to Manoah, “If I stay, 9  I will not eat your food. But if you want to make a burnt sacrifice to the Lord, you should offer it.” (He said this because Manoah did not know that he was the Lord’s messenger.) 10 

Hakim-hakim 14:19

Konteks

14:19 The Lord’s spirit empowered him. He went down to Ashkelon and murdered thirty men. He took their clothes 11  and gave them 12  to the men who had solved the riddle. He was furious as he went back home. 13 

Hakim-hakim 16:9

Konteks
16:9 They hid 14  in the bedroom and then she said to him, “The Philistines are here, 15  Samson!” He snapped the bowstrings as easily as a thread of yarn snaps when it is put close to fire. 16  The secret of his strength was not discovered. 17 

Hakim-hakim 16:12

Konteks
16:12 So Delilah took new ropes and tied him with them and said to him, “The Philistines are here, 18  Samson!” (The Philistines were hiding in the bedroom.) 19  But he tore the ropes 20  from his arms as if they were a piece of thread.

Hakim-hakim 17:4

Konteks
17:4 When he gave the silver back to his mother, she 21  took two hundred pieces of silver 22  to a silversmith, who made them into a carved image and a metal image. She then put them in Micah’s house. 23 

Hakim-hakim 20:18

Konteks

20:18 The Israelites went up to Bethel 24  and asked God, 25  “Who should lead the charge against the Benjaminites?” 26  The Lord said, “Judah should lead.”

Hakim-hakim 20:35

Konteks
20:35 The Lord annihilated Benjamin before Israel; the Israelites struck down that day 25,100 sword-wielding Benjaminites. 27 

Hakim-hakim 20:42

Konteks
20:42 They retreated before the Israelites, taking the road to the wilderness. But the battle overtook 28  them as men from the surrounding cities struck them down. 29 

Hakim-hakim 21:16

Konteks
21:16 The leaders 30  of the assembly said, “How can we find wives for those who are left? 31  After all, the Benjaminite women have been wiped out.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:39]  1 tn Heb “Let your anger not rage at me, so that I might speak only this once.”

[6:39]  2 tn Heb “let the fleece alone be dry, while dew is on all the ground.”

[8:15]  3 tn Heb “Look!” The words “what I have” are supplied in the translation for clarification.

[8:15]  4 tn Heb “Are the palms of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give to your exhausted men bread?”

[8:15]  sn Gideon changes their actual statement (see v. 6) by saying exhausted men rather than “army.” In this way he emphasizes the crisis his men were facing and highlights the insensitivity of the men of Succoth.

[12:9]  5 tn Heb “thirty daughters he sent off outside.” Another option is to translate, “He arranged for his thirty daughters…” It is not clear if he had more than the “thirty daughters” mentioned in the text.

[12:9]  6 tn Heb “and thirty daughters he brought for his sons from the outside.”

[12:9]  7 tn Heb “He”; the referent (Ibzan) has been specified in the translation for clarity and for English stylistic reasons.

[12:9]  8 tn Traditionally, “judged.”

[13:16]  9 tn Heb “If you detain me.”

[13:16]  10 tn The words “he said this” are supplied in the translation for clarification. Manoah should have known from these words that the messenger represented the Lord. In the preceding narrative the narrator has informed the reader that the visitor is the Lord’s messenger, but Manoah and his wife did not perceive this. In vv. 5 and 7 the angel refers to “God” (אֱלֹהִים, ’elohim), not the Lord (יְהוַה, yÿhvah). Manoah’s wife calls the visitor “a man sent from God” and “God’s messenger” (v. 6), while Manoah prays to the “Lord” (אֲדוֹנָי, ’adonay) and calls the visitor “a man sent from God” (v. 8).

[14:19]  11 tn Heb “equipment”; or “gear.”

[14:19]  12 tn Heb “changes [of clothes].”

[14:19]  13 tn Heb “he went up to his father’s house.”

[16:9]  14 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting for her.” The grammatically singular form וְהָאֹרֵב (vÿhaorev) is collective here, referring to the rulers as a group (so also in v. 16).

[16:9]  15 tn Heb “are upon you.”

[16:9]  16 tn Heb “when it smells fire.”

[16:9]  17 tn Heb “His strength was not known.”

[16:12]  18 tn Heb “are upon you.”

[16:12]  19 tn Heb “And the ones lying in wait were sitting in the bedroom.”

[16:12]  20 tn Heb “them”; the referent (the ropes) has been specified in the translation for clarity.

[17:4]  21 tn Heb “his mother.” The pronoun (“she”) has been substituted for the noun (“mother”) in the translation because of English style.

[17:4]  22 tn The Hebrew text has “and gave it.” The referent (the pieces of silver) has been specified in the translation for clarity.

[17:4]  23 tn Heb “and it was in Micah’s house.”

[20:18]  24 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[20:18]  25 tn Heb “They arose and went up to Bethel and asked God, and the Israelites said.”

[20:18]  26 tn Heb “Who should go up for us first for battle against the sons of Benjamin?”

[20:35]  27 tn Heb “And the sons of Israel struck down in Benjamin that day 25,100 men, all of these wielding the sword.”

[20:42]  28 tn Heb “clung to”; or “stuck close.”

[20:42]  29 tn Heb “and those from the cities were striking them down in their midst.”

[21:16]  30 tn Or “elders.”

[21:16]  31 tn Heb “What should we do for the remaining ones concerning wives?”



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA